Ir al contenido
Menú principal
Menú principal
mover a la barra lateral
ocultar
Navego
Portalada
Portal d'a comunidat
Actualidat
Zaguers cambeos
Una pachina a l'azar
Aduya
Donativos
Mirar
Mirar-lo
Creyar cuenta
Dentrar-ie
Ferramientas personals
Creyar cuenta
Dentrar-ie
Páginas para editores desconectados
más información
Contribucions
Pachina de descusión d'ista IP
chuebes
14 idiomas
Azərbaycanca
English
Euskara
Gàidhlig
Galego
Íslenska
日本語
Кыргызча
Lëtzebuergesch
Nederlands
Português
Русский
Türkçe
中文
Pachina
Discusión
aragonés
Leyer
Editar
Amostrar l'historial
Ferramientas
Herramientas
mover a la barra lateral
ocultar
Acciones
Leyer
Editar
Amostrar l'historial
General
Pachinas que enlazan con ista
Cambios relacionatos
Cargar fichero
Pachinas especials
Vinclo permanent
Información d'a pachina
Citar ista pachina
Obtener URL acortado
Descargar código QR
Imprentar/exportar
Creyar un libro
Descargar como PDF
Versión ta imprentar
En otros proyectos
De Biquizionario
Aragonés
-
Aragonés
Prenunciación:
/'ʧwɑ.βes/
(
AFI
)
Etimolochía:
D'o latín
Jovis dies
, "
diya
de Chupiter"
Sustantivo masculín
chuebes
Cuatreno diya d'a semana laboral u zebil. Dezaga lo
miércols
e debant lo
biernes
.
Se beigan también
lunes
martes
miércols
biernes
sabado
domingo
Traduccions
espanyol
:
jueves
(es)
anglés
:
Thursday
(en)
francés
:
jeudi
(fr)
italián
:
giovedì
(it)
secilián
:
jovidìa
(scn)
Bariant dialeutal
chueves
Categorías
:
Parabras en aragonés
Parabras d'etimolochía latina
Sustantibos masculins
AN:Sustantibos masculins
Activar o desactivar el límite de anchura del contenido