Biquizionario:Apéndiz:Presonas/Nombres d'ombre

De Biquizionario
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

A[editar]

B[editar]

C[editar]

  • Caitano (u Gaitano)
  • Calistro
  • Chabier
  • Chacobo (u Chacobe)
  • Chaime
  • Chazinto
  • Chenaro
  • Cherardo
  • Cherbás
  • Cheremías
  • Chermán
  • Cheronimo (u Cheromo)
  • Chesús
  • Chil
  • Chinés
  • Chorche (u Chorchi)
  • Chuan
  • Chuaquín
  • Chudas
  • Chulián (u Chuldián)
  • Chulio
  • Churdán (u Chordán)
  • Chusé (u Chusep)
  • Chusto (u Chus)
  • Cleto
  • Climén (u Climién)
  • Cocobá
  • Cosme (u Cozme)
  • Costantín
  • Costanzio
  • Crapás (u Grapás u Carapás u Carapasio)
  • Cristóbal (u Cristuábal u Cristofo)

D[editar]

E[editar]

F[editar]

  • Fagostino
  • Felipe (u Zelipe)
  • Felis
  • Felizes
  • Ferrando
  • Fertús
  • Florentín
  • Fortún (u Fertún)
  • Francho
  • Frederico

G[editar]

  • Galazián
  • Gazpar
  • Gombaldo
  • Gonzalo (u Gonzalbo)
  • Grabiel
  • Grazián
  • Gregorio (u Guergorio u Regorio)
  • Gualter (u Galter)
  • Guillén
  • Guiral

I[editar]

  • Ibán
  • Ibón
  • Inazio
  • Indalezio
  • Isac
  • Isteban

L[editar]

M[editar]

N[editar]

  • Nastasio
  • Nadal
  • Nicolau (u Colás)

O[editar]

  • Orenzio

P[editar]

  • Pablo (u Paulo)
  • Patrizio
  • Pelai
  • Pelegrín
  • Pietro (u Peiro)[4]
  • Póliz
  • Polonio
  • Ponz

Q[editar]

  • Quílez

R[editar]

  • Rafel
  • Remundo
  • Remiro
  • Roldán
  • Romaldo
  • Romeu
  • Rucher (u Rocher)

S[editar]

  • Sabastián (u Bastián)
  • Salamón
  • Seberín
  • Serchio
  • Sidoro
  • Sidro
  • Silbán
  • Simuel
  • Sisto
  • Superio

T[editar]

U[editar]

  • Uchenio
  • Ulochio
  • Ugo
  • Urbán
  • Úrbez
  • Urico
  • Usebio

X[editar]

  • Ximén (u Ximeno)

Z[editar]

  • Zequiel
  • Zerilo
  • Zésar
  • Ziprián

Referenzias[editar]

  1. Tomeu ye posiblement un ipocoristico
  2. Se troba en decumentos meyebals
  3. Ye l'antroponimo tradizional en totas as redoladas
  4. Autualment Pietro no ye a forma popular, pero si parixe que ye a forma autoctona que se conserba en toponimia (ex. Moriello de San Pietro). En a Edat Meya tamién se rechistra la forma Peiro de tipo fonetico oczitán

Bibliografía[editar]

  • Fuellas d'informazión d'o Consello d'a fabla aragonesa, lumero 162-163, chulio-otubre 2004