mica

De Biquizionario
(Reendrezau dende micota)

Aragonés - Aragonés

  • Prenunciación:  /'mi.ka/ (AFI)
  • Etimolochía: Encara no s'ha puesto introducir a etimolochía d'esta parola. Puetz aduyar-nos en escribindo-la.

Sustantivo femenín

"mica"

Sustantivo feminín

Singular Plural
Sustantivo mica micas
Diminutivo -eta miqueta miquetas
Diminutivo -ona micona miconas
Diminutivo -iella  Inesistent  Inesistent
Aumentativo -ota micota micotas
Aumentativo -aza micaza micazas
Peyorativo micarda micardas

1. Una chicota cantidat de cualcosa incontable. Sin. Un poco.

  • p.ex. Una mica de pan
Una mica d'augua.

Pronombre quantitativo

2. Una chicota cantidat de cualcosa incontable. Sin. Un poco.

  • p.ex. Posa-me-ne una mica més.
  • p.ex. Tiens una mica ena espalda.
  • p.ex. Te'n ha quedato una miqueta ena falsa.

Adverbio de cantidat

3. Referito á sustanzias incontables, en orazions negatibas, endica l'ausenzia absoluta d'a dita sustanzia. Sinonimos: gota, brenca.

  • p.ex. Mos queda guaire bino eno porrón?
No, no mos en queda mica.
  • p.ex. Este año parix que lo río baixa con poca augua
Ye bien xuto. No baixa mica d'augua.

4. Enfatiza la negazión d'as orazions negatibas á on que se presenta, con berbos que se pueden cuantficar con d'altros alberbios, encara cuan que la cantidat d'a cual se parla siga criptica u poco ebident (esperienzias, coneixenzias, etz.). Son os casos que en castellano se negarían con a locuzión alberbial en absoluto e en catalán con gens. Sinonimos: gota, brenca.

  • p.ex. M'ha dito que eba pasato enta Franzia
¡Bo! Alabez t'ha enredato, perque ela no bi ha estato mica en Franzia. (Cast. nunca).
  • p.ex. Bai nina, ¿no en sabes? Yo prou que te coneixco. No me sorprenderás, no
Tú á yo no me coneixes mica. (Cast. nada, en absoluto).
  • p.ex. No en sé mica d'anglés. ¡Ni parola no en sé dezir!
Traduccions