Diferencia entre revisiones de «Usuario:Lascorz»

De Biquizionario
Contenido eliminado Contenido añadido
Lascorz (descutir | contrebucions)
mSin resumen de edición
Lascorz (descutir | contrebucions)
mSin resumen de edición
Linia 107: Linia 107:


<div style="float:left;width:74%;border:#796878 solid 1px;background:white">
<div style="float:left;width:74%;border:#796878 solid 1px;background:white">
<center>"[[:an:Moriello de Sampietro|''Murillo de Sampietro'']]",</center>
<center>"[[:w:Moriello de Sampietro|''Murillo de Sampietro'']]",</center>
<center>reposte d'infáncias,</center>
<center>reposte d'infáncias,</center>
<center>qué gran que yevas,</center>
<center>qué gran que yevas,</center>
<center>qué chicot te dêixorön.</center>
<center>qué chicot te dêixorön.</center>
<center>Ai redioz, que encara mimbra [[:an:Bal de Bió|Vio]].</center>
<center>Ai redioz, que encara mimbra [[:w:Bal de Bió|Vio]].</center>
</div>
</div>


Linia 170: Linia 170:
| [[meta:User:Lascorz|Meta-wiki de Wikimedia]]
| [[meta:User:Lascorz|Meta-wiki de Wikimedia]]
| [[Image:Flag of Occitania.svg|25px]]</br>[[:oc:User:Lascorz|Wikiccionari en Occitan]]
| [[Image:Flag of Occitania.svg|25px]]</br>[[:oc:User:Lascorz|Wikiccionari en Occitan]]
| Tantán parolero! <br>Majo yers, sendo tan [[fiero]]!
| *'''[[Usuario:Lascorz/Verbos]]'''<br>*'''[[Usuario:Lascorz/Lecsico ta rebisar]]'''
|}
|}
{| style="background-color:#FFFFFF;" align="left" width="100%"
| colspan="8" align="center" bgcolor=" #FBEC5D" | Links d'intrés
|- align="center"
| [[Usuario:Lascorz/Links d'intrés|Per astí que son amagatos]]
|}


[[oc:Utilizaire:Lascorz]]
[[oc:Utilizaire:Lascorz]]

Versión d'o 09:19 29 abr 2008

Era vau dera Cinca
Era vau dera Cinca
So you got anything
catching your eyes?

In that case, a dose of watching my pics is suggested ;).

.

Almenistrador
Iste usuario ye un almenistrador
d'o Biquizionario.
Wikipedia:Babel
an Iste usuario ye un fablant natibo d'aragonés.
es Este usuario es un hablante nativo de español.
ca-4 Aquest usuari pot contribuir amb un nivell gairebé nadiu de català.
en-3 This user may contribute with an advanced level of English.
Plantilla:user oc-2
de-1 Dieser Benutzer hat grundlegende Deutschkenntnisse.
Plantilla:user la-1
Personal
Aragón
Iste usuario ye d'Aragón.

Este usuario es de Aragón.
Aquest usuari és de l'Aragó.
Iste usuario ye natural d'o istorico condato aragonés d'o Sobrarbe.
Este usuario autualment
bibe en Barcelona.
Iste biquipedista esfiende que l'aragonés e o catalán sian coofizials en Aragón.
Iste usuario tien una pachina en a Biquipedia.
Iste usuario tien una pachina en Wikimedia Commons.
Biquiespezies Iste usuario tien una pachina en Biquiespezies.
Iste usuario tien una pachina en o Metawiki de Wikimedia.
This user enjoys
fotography
and spends time and money in it.
This user tries his best at getting
a Biology degree,
majoring in Microbiology.
Hard to reach, though.
Seems that winter caught me... or maybe it
has just been caught by me?
In favor of the second term I have to argue that...
...I am a pyreneean...
Buisán
Buisán
"Montañés, no sé si habrá un después,
como agua entre las manos
tu mundo se nos fue.

Recordar no es vivir otra vez,
hay flor que si se hiela
no vuelve a florecer.

Montañés, ¡arriba de una vez!
Enfréntate al invierno
o invierno vas a ser.

Piénsalo, es fácil responder,
si el Pirineo muere,
¿Quién morirá con él?."

(Manifiesto de Invierno, La Ronda de Boltaña)
(That was castillian, not aragonese at all)
(No tos pensez! Que prou que n'hay que se fan pensamiento!)
Moriello de Sampietro
Moriello de Sampietro
"Murillo de Sampietro",
reposte d'infáncias,
qué gran que yevas,
qué chicot te dêixorön.
Ai redioz, que encara mimbra Vio.





Nino-nanión.
Nino-nanión.
Sobrarbe
Tos valdriva millor de mirar qué cosas fez, que soi d'o Sobrarbe. Parais buèna cuènta!.
Jejeje
Chaminera


Briefly about me

Torla
Torla

I'm a regular contributor and a corrector to the Aragonese language Wikipedia. I live in Barcelona, where I'm currently studying a degree in biology at the Autonomous University of Barcelona. I'm also working on temporary or Work&Service jobs, which in the spanish way means perpetuous no security on if I am going to work or not the following day, always under the shade of precariousness if not inside it. Yeah, thats the average working condition for the young over here, and more over, sweating it with the studying, I have preciated time for contributing and as surely you will understand, I concenctrate to do it at the aragonese language wikipedia because of two reasons; I'm one of the scarce modern-day speakers of the pyrenean vernacular, to which conservation I'd like to subministrate the more and the less of my efforts in order to avoid its exctinction as the unique and unreplaceable patrimony that I believe it is for the aragonese and all the spanish, and also I strongly believe in freedom (and responsability) to divulgation of knowdledge, which clearly matches the deals of the Wikipedia projects.


My user page at Aragonese Wikipedia

My User pages at Wikimedia projects:

Usuário de Wikipédias / User pages on other language wikipedias

Aragonés

Español

English

Català

Occitan
Usuário d'altros Wikiprojeutos / User pages on other wikiprojects
Lista d'as Colors
Wikimedia Commons Wikispecies Meta-wiki de Wikimedia
Wikiccionari en Occitan
Tantán parolero!
Majo yers, sendo tan fiero!
Links d'intrés
Per astí que son amagatos