Diferencia entre revisiones de «Biquizionario:Tabierna»

De Biquizionario
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Lascorz (descutir | contrebucions)
Linia 156: Linia 156:


P.D. Disculpas por no poder poner el mensaje en aragonés.
P.D. Disculpas por no poder poner el mensaje en aragonés.
:Gracias por la información, Elisardo. --[[Usuario:Lascorz|<font color="#004225">'''Lascorz'''</font> ~ ]][[Imachen:Aragon Coat of Arms .svg|10px|Casa nuestra]]~[[Imachen:Tree of Sobrarbe Arms.svg|10px|Casa mía]] ([[Descusión usuario:Lascorz|<font color="#0047AB"><i>'kjez'rez</i></font>?]]) 11:18 21 feb 2011 (UTC)

Versión d'o 11:18 21 feb 2011

Biemplegau á la tabierna, a pachina d'a Biquizionario an puez comentar cualsiquier cosa con os demás usuarios como asuntos teunicos, politicas u nuebas seuzions.



Aumento de artículos

En diversos idiomas (cada vez más) se están usando plantillas que permiten la creación en masa de artículos multiidioma. Mírese como ejémplo exagerado nl:water con enlaces a tropecientas lenguas. La ventaja es que montada la infraestructura (osea, mogollón de plantillas) permite mover la información de un diccionario a otro en un santiamén. Véase la creación de artículos individuales como ca:Ampara o ca:mano. Hace falta editar el código para hacerse una idea.

aduyas inizials

  • Estoy recientemén rechistrato e nezesito achuda:
    • Nezesito una abrebiatura para o español adverbio: adb.?
    • O berbo ser/estar non está n'o Biquizionario. No tiengo referenzias para poder charrar e dirichir-me a vos!! Cal fer tamién para otros berbos muy importantes (poder, querer/voler?, ir), preposizións y conchunzións, pos aduyaría muito y no exiche muito tiempo. Si lo trobo en charrando yo lo foi con a aduya de toz.
    • Sé que estareis cansados de que pidan recursos para aprender aragonés y alomojó puede que no haya. De momento voy a ir leyendo www.charrando.com y los enlaces de aragonés en Biquipedia: sabeis de alguno más? Referiendo-me a busque en el diccionario que yo tengo...
  • Hai bella razón para que Inglés-Aragonés esté mobido a minúscula inglés-Aragonés. He (¿y esto es con h!?) creyito (¿creato/creyato? ¿o es un error en fer?) Gallego-Aragonés y Aragonés-Gallego. Cal mober-lo?
  • que significa adubir?
  • existen dizionarios mono-/bilingües de aragonés?
  • Sorry for my mixing aragonés, pero prefiero esforzar-me, intentar-lo e ir aprendiendo que escribir-tos desde el prenzipio en español, inglés o gallego.

--Sobreira 23:04, 4 nobiembre 2006 (UTC)

Siento no poderte ayudar en mucho más, pero si que te puedo responder a alguna duda... el motivo en el que algunos diccionarios Aragonés-XX fue porque hace ya unos meses, el propio mediaWiki cambió automáticamente todos los artículos y los puso en minúsculas, y algunos de ellos no fueron corregidos (cuando tenga más tiempo me pondré a ello). Y ahora me pongo a estudiarZésar (CHV) (O mío Buzón de Correus) 10:10, 5 nobiembre 2006 (UTC)
  • Bellas respuestas:
    • Adverbio = alberbio, alb. suposo yo.
    • O berbo ser/estar encara no ye feito, pero si quiers ya o faré y tamién os atros berbos que dezibas. De todas trazas ta fer-lo si quiers serba parexito á como ye feito lo berbo fer por exemplo, pero sustituyindo por as formas d'o estar.
    • He, ha y han d'o berbo aber s'escriben con h ta distinguir-los de e (conchunzión copulatiba, anque tamién gosa escribir-se y sobre tot dezir-se "y"), a (articlo femenino, a preposizión s'escribe con azento "á") y an (donde). Son as unicas tres parabras que trobarás en aragonés escritas con h por ixas razons. He creyito en fer profés que tera un error, o correuto ye he feito :-).
    • Adubir = alcanzar, llegar a hacer. Y adubir-se á = hacerse a la idea.
    • Recursos ta aprender aragonés no'n bi ha muitos. Aquí bi ha un chicot dizionario. Tamién tiens aquí bellas pachinas y cosetas en aragonés. Aquí bi ye una gramatica d'a luenga aragonesa anque ye en anglés. Y aquí unas notas gramaticals d'o dialeuto chistabín. O dizionario que dezibas que yo en tiengo ye un dizionario no eleutronico, sino un dizionario de paper. Iste ye o dizionario bilingüe de Antonio Martinez Ruiz, lo puez trobar en a Librería General de Zaragoza, pero en Galizia no creigo que o bendan :-( --Willtron 10:50, 5 nobiembre 2006 (UTC)


¿ Como se meten palabras nuebas?

Quiero meter Somontano/Semontano: Piedemonte

Pues igual que en la Biquipedia, le pones en "rechirar" la palabra que quieras, por ejemplo "Semontano" y sino esta creada te saldrá arriba "You searched for semontano" (lo ultimo en rojo). Pues pulsas en lo rojo y la creas. Luego también hay que seguir un formato para los artículos más o menos estandar...copiate un articulo ya hecho, por ejemplo mai y cambias las cosas (etimología, pronunciacion, traducciones...)...por cierto mai también podría ser nunca en benasqués no? ahora que lo veo...--Willtron 12:54, 3 Mayo 2007 (UTC)

Betawiki: better support for your language in MediaWiki

Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here on Wikipedia to use your language for your language profile, but if you would log in to for example the English language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here. Infact, of the 1792 messages in the core of MediaWiki, 5 messages have been translated. Betawiki also supports the translation of messages of over 75 extensions, with 981 messages.

If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator priviledges. You can see the current status of localisation of your language on meta and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.

If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with, if you so desire.

You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we would be happy to help you get started.

Thank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Cheers! Siebrand@Betawiki 22:17, 20 setiembre 2007 (UTC)

Sugerencia

Si metemos en a capezera d'os articlos un __NOTOC__? Os italianos lo fan por exemplo, ...ebita que salga ixa lista á lo prenzipio que si ye larga baxa muito lo prenzipio de l'articlo. A soluzión ye meter el __NOTOC__ en as plantillas d'idioma {{-an-}}, {{-es-}}, {{-fr-}}...Tamién he bisto que fan serbir o __NOEDITSECTION__ ta que no amanixcan as etiquetas de [editar] en cada seuzión. --Willtron 13:44 13 abr 2008 (UTC)[responder]

Ixes aspeutos teunicos yo els conoixco poco. Talment podemos mirar que tal preba, e si mos fa bien sí que estaría bueno de tener-los sí. --Lascorz (Quiers cosa?) 14:44 13 abr 2008 (UTC)[responder]

Plantilla de etimología

Existe el problema de escribir las etimologías de palabras que no significan lo mismo que en latín. También existe el problema de las palabras que vienen del latín a través del occitano, (pai, orache). Es necesario que la plantilla de etimología contemple esos casos. Ya de paso, es necesario depurar ciertas cosas en la portada o en las distintas secciones tipo seuzión, Correuzión, que según la lógica y lo que recomienda el consello asesor de l'aragón son sezión y correzión.--EBRO 22:01 13 abr 2008 (UTC)[responder]

Bueno, pongo aquí lo que te he dicho por el messenger. Esa plantilla funciona con tres valores en el caso que comentas, con 2 si el significado es el mismo. Si quieres que no salga "con o sennificato igual" y en su lugar algo que tú escribas, ponle una tercera barra y escribe lo que quieras: {{Etimolochía|latín|nux|nuez}} te dará "Etimolochía: D'o latín nux, nuez.". Que en lugar de eso quieres que encima nuez te salga como enlace... pues en lugarde ...|nuez}} pones ...|[[nuez]], que e suna cosa muy ''bonita'' y '''hermosa''' que <u>cae d elos árboles</u>}}, con código wiki normal, y te saldrá lo que le pongas. Tengo que poner el manual de instrucciones en las plantillas que he creado estos días, aún no lo he hecho y e sfallo mío :P. --Lascorz (Quiers cosa?) 22:37 13 abr 2008 (UTC)[responder]
Bueno, me iba a dormir, pero al repasar la contestación, me detengo a pedir o plantear una cosa más. En latín hay declinación. Las palabras se nombran con dos casos, el nominativo primero y el genitivo después, (como ROSA, ROSAE y ROBUR, ROBORIS). La raíz de la que proviene la palabra aragonesa es la segunda, a través del acusativo, (ROSAM, ROBOREM). Se pierde la M, y ya tiene la protoforma latina de la que parte la forma romance. ¿ en la etimología ponemos el nominativo que nos da menos información NOX, ponemos la forma de genitivo NOCTIS o ponemos el acusativo que es el que importa en la evolución NOCTE-M > noite > nueit ?.--EBRO 22:55 13 abr 2008 (UTC)[responder]

Creación de Wikimedia España

Hola, perdonad que la discusión sobre crear el chapter de Wikimedia España, está resurgiendo de nuevo. Los interesados pueden pasarse por la página en meta meta:Wikimedia_España, la lista de correo donde se está hablando todo y el borrador que se está discutiendo. Gracias, un saludo. Platonides 20:06 17 chn 2008 (UTC)

Galego-Cheién ¿Aragonés-Cheién?

Estamos haciendo en el Wiktionary galego un diccionario bilingüe Gallego-Cheyenne. Está bastante elaborado, y se lo comunico porque quizá les interese para añadirlo a sus diccionarios bilingües. Ahí les dejo el link:

Soy Norrin_strange en el Galizionario.

Dizionario Aragonés-Basco, Nuebas pachinas

Ola Buenas!! Autualmente soi fazendo txino txano iste dizionario bilingüe y tengo un dandalo sobre una coseta que e beyito. Y ye que al fer nuebas pachinas, ye dizir, d'as diferens letras: aragonés-basco_a, aragonés-basco_c, aragones-basco_e... istas fuellas nuebas no contan como nuebas páchinas d'o biquizionario. No más yera por si belún me puet esplicar como funziona ixo

Grazias!--Muyindo granotas 11:26 31 abi 2009 (UTC)

En teoría sí que cuentan como articlos. Yé fácil que siga un problema d'o tuyo navegador, que no autualize a pachina. Preba de fer-ie "F5" ta veyer si asinas funciona. --Manuel Trujillo Berges 08:46 14 chi 2010 (UTC)[responder]

Almenistradors globals / Global sysops

Ista ye una botazión ta conoxer a posizión d'a comunidat de Biquizionario sobre a posibilidat que da a nueba politica d'almenistradors globals que se ye botando en Meta (m:Global sysops/Vote). Ista permite que una colla d'usuarios con pribilechios d'Almenistrador Global puedan tener dreitos d'Almenistrador en bellas wikis (más que más ye pensau en as wikis chicotas con pocos almenistradors locals). Por defecto a nuestra wiki dentra en a lista de wikis en as que istos almenistradors globals tendrán pribilechios, pero iste status se puet cambiar por meyo d'una decisión d'a comunidat en a tabierna. Un boto á fabor senifica SI á los almenistradors globals en o Biquizionario aragonés (si a propuesta m:Global sysops/Vote s'apreba finalment). Un boto en contra senifica NO á los almenistradors globals en o Biquizionario aragonés. Si o resultato final ye en contra d'a politica s'informará á Meta ta que no sía aplicata en o dominio an:wiktionary.

A fabor A fabor/A favor

En contra En contra

  1. --Willtron 08:32 14 chi 2010 (UTC)[responder]
  2. --Manuel Trujillo Berges 08:42 14 chi 2010 (UTC)[responder]
  3. --Lascorz (Quiers cosa?) 10:55 14 chi 2010 (UTC)[responder]
  4. --Zésar (CHV) (O mío Buzón de Correus) 16:16 16 chi 2010 (UTC)[responder]
  5. --Juanpabl 20:07 17 chi 2010 (UTC)[responder]
  6. --EBRO 07:58 18 chi 2010 (UTC)[responder]

A fabor Neutral


Feito en a meta-wiki (rechistro). --Dferg 19:29 25 mar 2010 (UTC)[responder]

Wikimania Scholarships

The call for applications for Wikimania Scholarships to attend Wikimania 2010 in Gdansk, Poland (July 9-11) is now open. The Wikimedia Foundation offers Scholarships to pay for selected individuals' round trip travel, accommodations, and registration at the conference. To apply, visit the Wikimania 2010 scholarships information page, click the secure link available there, and fill out the form to apply. For additional information, please visit the Scholarships information and FAQ pages:

Yours very truly, Cary Bass
Volunteer Coordinator
Wikimedia Foundation

Revisión definitiva de los Estatutos del Capítulo

Se ha terminado con la redacción definitiva de los estatutos del futuro capítulo español de la Fundación Wikimedia. Se ha pretendido realizar una redacción simple y lo suficientemente flexible para que no sea necesario modificarlos en una buena temporada. Algunos de los detalles del funcionamiento de la asociación se incluirán en el futuro Reglamento de Régimen Interno para facilitar su modificación, ya que ese documento no necesita ser presentado en el Registro de Asociaciones y nos ahorramos ese papeleo.

Esta versión de los estatutos se va a someter a la votación de todos los interesados para lo que se abre un período de votación del 28 de abril al 5 de mayo, ambos inclusive. Oportunamente se hará saber el link donde se puede votar. Se ruega encarecidamente a quienes deseen proponer textos, artículos o frases alternativas, que no las intercalen en el texto del borrador de Estatutos, para no hacerlo ilegible, y que trasladen sus propuestas a la discusión de la página.

Queda convocada una reunión para el día 8 de mayo de 2010 en Madrid, reunión a la que podrán asistir todos los interesados, pues en ella se procederá a la firma del Acta de Constitución. Se ruega a todos los interesados en firmar que acudan con sus DNI o identificaciones oficiales (Pasaporte o Carné de Conducir), a ser posible en vigor.

Cualquier duda o sugerencia puede realizarse en las páginas de meta o en la lista de correo. Saludos, Elisardojm,

P.D.: Pido disculpas a todos los usuarios por no poder redactar este mensaje en su lengua ya que no tengo ningún conocimiento de la misma.

Fundraising 2010

Hello Wikimedians,

As many of you are aware, we are now two months away from the Fundraiser for the Wikimedia Foundation, 2010. We have lofty goals, and we can meet them and exceed them!

The meta translators are already actively engaged in the annual drive to distribute our messages and we encourage you to do the same, but we would like to point everyone to the developments we've made in banner messages- from creation to commentary to the ones that will go live for test and for the drive itself in November. It's one of our goals to make sure that all volunteers know that there is a place for them in the Fundraising drive. We've started the setup on meta for both banner submission, statistical analysis, and grouping volunteers together that would like to find specific focus and work in that area.

This year the Wikimedia Foundation is taking a proactive stance in reaching out to each and every Wikimedia project and volunteer to find innovation, collaboration, and collation of ideas from the community driven process. The staff working on this is comprised of long-time Wikimedians with as much care and concern for the success of this drive as the volunteers, and we want you to actively participate and have a voice.

Use the talk pages on meta, talk to your local communities, talk to others, talk to us. Engagement is what we strive for, without each other we would never had made Wikimedia succeed. Everyone is welcome to contact any of us on staff at any time with a timely response to follow. We actively encourage focusing discussion on meta so we can all work together.

Please translate this message into your language if you can and post it below.

See you on the wiki! Keegan, WMF Fundraiser 2010 03:12 13 set 2010 (UTC)[responder]

Aprobación de Wikimedia España

Estimados compañeros. Permitidme unas líneas para anunciar lo que para muchos nos resulta una importante noticia:

El pasado 7 de febrero, la Fundación Wikimedia reconoció oficialmente a Wikimedia España como capítulo oficial de la Fundación. Wikimedia España, constituida bajo la figura de asociación sin ánimo de lucro y jurídicamente independiente, tiene como objetivo conseguir los mismos intereses que la Fundación Wikimedia en territorio español, promover el conocimiento libre y apoyar todos los proyectos de Wikimedia en cualquiera de sus lenguas.

El reconocimiento oficial de Wikimedia España se produjo después de más de tres de trabajo años durante los cuales decenas de usuarios promovieron de diverso modo la creación del capítulo español. Este hito no hubiese sido posible sin la ayuda desinteresada de dichas personas, las cuales están comprometidas con los principios del conocimiento libre y creen en las posibilidades que el asociacionismo activo tiene para promover este movimiento global. ¿Cómo?, de muchas maneras: conferencias, concursos, jornadas, talleres, comunicación con la prensa, intercesión ante las administraciones para conseguir la liberación de datos, etc. Traducido a los proyectos de Wikimedia, incluido este, fomentar este tipo de actividades permitirá mejorar la cantidad y calidad de los contenidos, captar nuevos colaboradores y asegurar su viabilidad económica. Los éxitos de otros capítulos oficiales avalan esta estrategia.

Además, Wikimedia España contempla la posibilidad de conformar estructuras de acción local para agilizar la realización de actividades a nivel autonómico, provincial o municipal; fomentar la relación con otros capítulos de la Fundación Wikimedia, presentes y futuros; y apoyar otros proyectos que, aun no guardando relación directa con la Fundación Wikimedia, sí compartan sus objetivos básicos de ofrecer información que pueda ser libremente utilizada, estudiada, redistribuida y modificada.

Si alguien considera interesantes los objetivos de Wikimedia España y desea informarse más, puede hacerlo a través de:

Un saludo, --Elisardojm 23:40 19 feb 2011 (UTC)[responder]

P.D. Disculpas por no poder poner el mensaje en aragonés.

Gracias por la información, Elisardo. --Lascorz ~ Casa nuestra~Casa mía ('kjez'rez?) 11:18 21 feb 2011 (UTC)[responder]